Откуда исходит угроза Ferrari?

Джонатан Нобл
18 сентября 2013 в 9:56

В Монце Ferrari оказалась в центре внимания, когда недовольство Алонсо обрело форму сарказма во время переговоров с командой по радио. Джонатан Нобл отделяет правду от домыслов и разбирается, что же в действительности происходит со Скудерией

Если вспоминать этап в Монце, то в гонке произошло не так и много событий, способных привести в восторг – зато по другую сторону комплекса боксов, в паддоке, жизнь буквально била ключом.

Несмотря на то, что команда Red Bull Racing, объявив о подписании контракта с Даниэлем Риккардо, самоустранилась из всевозможных прогнозов о предстоящих переходах пилотов, то здесь, то там вспыхивали разговоры на эту тему.

Вполне естественно, что к Ferrari оказалось приковано серьезное внимание, поскольку команда надеялась сохранить для себя шансы на титул в 2013 году, параллельно расставив все точки над i в вопросе состава пилотов на следующий сезон.

Президент итальянской марки Лука ди Монтедземоло, казалось, испытывает особое удовольствие, раз за разом отрицая слухи о попытках Фернандо Алонсо договориться с Red Bull Racing или Lotus по ходу нынешнего сезона.

«Истина состоит в том, что он хотел перебраться в Marussia», – улыбнулся ди Монтедземоло, когда его попросили прокомментировать ситуацию.

А спустя несколько секунд на лице самого Фернандо отобразилось глубокое удивление, когда ди Монтедземоло нашел его взглядом в другом углу паддока и громко крикнул: «Эй, Алонсо, это правда, что в следующем году ты переходишь в Marussia?»

Алонсо ТОЧНО не будет в Marussia в 2014 году © LAT
Алонсо ТОЧНО не будет в Marussia в 2014 годуФото: LAT

В наши дни, когда телеканалы вещают в режиме прямого эфира из любого уголка мира, а журналисты любят вырывать цитаты из контекста, меняя смысл всего сказанного, даже удивительно, что в разгар сезона переходов никто не обратил внимание на шутку о возможности контракта Алонсо с Marussia, ведь эта команда является клиентом Ferrari.

Оперативность современных СМИ приучила нас к тому, что даже незначительное сообщение может ощутимо сказаться на смысле исходного посыла.

Вспомните реакцию на сообщение Алонсо в Твиттере между этапами в Бельгии и Италии. Он пообещал в скором времени поделиться интересными новостями, которые, как оказалось, касались приобретения велокоманды – хотя некоторые обозреватели подумали, что Фернандо готовится сообщить о переходе в Red Bull Racing.

Потому иногда полезно просто присесть в спокойной обстановке и все логически взвесить.

Но в субботу днем паддок Монцы оживился вновь, теперь из-за радиопереговоров Алонсо с командой под конец квалификации.

Испанский гонщик был очень недоволен, когда Ferrari не удалось реализовать свою тактическую задумку.

Тактика Ferrari на квалификации в Монце не сработала © LAT
Тактика Ferrari на квалификации в Монце не сработалаФото: LAT

На первых минутах финального сегмента Фернандо получил указание пропустить вперед Нико Росберга, который находился на быстром круге. Однако затем выяснилось, что делать это было необязательно – и Алонсо позволил себе наговорить лишнего на итальянском языке.

Официальная версия его реплики такова: «Значит, мы все же должны были пропустить его? Да вы просто гении, ребята».

Правда, было много споров относительно того, что он на самом деле сказал: слова «гении» и «идиоты» в итальянском довольно схожи по звучанию…

В конечном счете, не столь важно, что же в точности прозвучало в радиоэфире. Будь то простой сарказм или проявление гнева, слова Фернандо лишь выражали реакцию топ-пилота, расстроенного неудачей и в пылу борьбы позволившего себе сказать лишнего.

Как часть мыльной оперы, окружающей жизнь Алонсо, это был интересный эпизод – но не стоит воспринимать сказанные им слова, как демонстрацию отношения к команде.

Огромная проблема восприятия радиопереговоров в Формуле 1 заключается в том, что они звучат по ТВ не в прямом эфире, телезрители слышат сказанное примерно с двухминутной задержкой. Причем в трансляцию попадают далеко не все сообщения, а лишь отдельные реплики. Ведь режиссер эфира должен отобрать из обширного радиотрафика только самое важное и интересное.

Иногда это может иметь интересный эффект, поскольку восприятие переговоров существенно разнится в зависимости от того, на фоне какой картинки они звучат.

В Бахрейне Баттон говорил, что его слова в эфире были истолкованы неверно © LAT
В Бахрейне Баттон говорил, что его слова в эфире были истолкованы неверноФото: LAT

Вспомните, как радиопослание Серхио Пересу на прошлогоднем Гран При Малайзии породило слухи о заговоре с целью помочь Алонсо лишь потому, что оно прозвучало с задержкой и появилось в эфире буквально за несколько секунд до того, как мексиканец широко вошел в поворот и на мгновение оказался вне пределов трассы.

Еще один показательный пример – недовольство Дженсона Баттона после гонки в Бахрейне-2013. В трансляцию попали только отдельные его цитаты о борьбе с Серхио Пересом, поэтому со стороны создалось впечатление, что британец был буквально в ярости, хотя в действительности градус его эмоций оставался куда менее экстремальным.

«Немного жаль, что телекомпании выбирают только отдельные реплики, которые и пускают в эфир – поскольку из-за этого у людей складывается неверное впечатление, - заявил тогда Баттон. – Конечно, я был зол, но это недовольство должно было остаться внутри команды, поскольку по радио я сообщаю информацию именно для неё, а вовсе не для телекомпаний».

При общении на дистанции обе стороны знают, что все сказанное ими может попасть в эфир. Именно поэтому они говорят о «Плане А» и «Плане Б», не указывая никакой конкретики. По этой же причине в Ferrari часто говорят на итальянском. А когда происходит что-то особенно важное, и на командном мостике, и в кокпите тщательно следят за словами, чтобы гарантировать сохранение информации в тайне.

В "мыльной опере" с Алонсо свое влияние оказывает еще и тот фактор, что любой сотрудник Ferrari знает: униформа с гарцующим жеребцом требует особенной ответственности из-за повышенного интереса к Скудерии, которым не могут похвастать в других командах.

Пилотам Ferrari приходится следить за каждый своим словом © LAT
Пилотам Ferrari приходится следить за каждый своим словомФото: LAT

Когда Кими Райкконен заявляет парням из Lotus '"Да, да, да, я знаю, что делаю" - или же говорит о желании врезать Серхио Пересу – это выглядит забавно. Но стоит Алонсо высказать свое недовольство или просто произнести что-то подобное, как из его слов тотчас раздувают большую историю.

Правда, в этом не всегда виноваты сами журналисты, хотя в Монце Алонсо, увлекшись, сделал и такое предположение.

В конечном счете, предположения о трениях между испанцем и боссами команды не могли появиться просто так из ниоткуда.

Алонсо сам наговорил лишнего после Гран При Венгрии, где, вдобавок, его менеджер встречался с представителями Red Bull Racing и Lotus – и не важно, какие мотивы им двигали. Именно после этого увидел свет памятный и красноречивый пресс-релиз президента Ferrari Луки ди Монтедземоло, который появился на официальном сайте команды в начале августовских каникул, ощутимо подлив масла в огонь.

В конце концов, настоящая причина всех этих разговоров о ситуации в Ferrari вовсе не в том, как складываются отношения между Алонсо и командой: просто один молодой немец продолжает свою победную поступь.

«Есть только одна маленькая проблема, – признал ди Монтедземоло, когда его попросили прокомментировать ход сезона. – Кое-кто лучше справляется со своей работой, чем мы…»

Настоящей проблемой для Ferrari является Себастьян Феттель, а вовсе не Алонсо.

Себастьян Феттель и Фернандо Алонсо
Себастьян Феттель и Фернандо Алонсо

  • Поделиться:
Комментарии для сайта Cackle